Play Open
幫緊你 幫緊你 幫緊你 幫緊你 幫緊你 幫緊你 幫緊你 幫緊你 幫緊你 幫緊你 幫緊你 幫緊你
當香港學生開始需要「英教中」

當香港學生開始需要「英教中」

當香港學生開始需要「英教中」

喺暑假回首今年教學嘅異象,係多咗英文仲叻過大人嘅小朋友,但中文水平不如理想。佢哋好多基本日常用詞都睇唔明、聽唔明、講唔出、寫唔出。近十年來,中文教育界爭議緊用普通話教學生,係咪真係咁有益。但我漸漸發覺一個現實,最有效嘅教學方式,竟然係喺粵語滲入少少英文,可以達到出奇不意嘅神效,我願稱之為「英教中」。

「英教中」好適合用嚟解釋抽象嘅概念或虛詞。舉兩個真實例子:升小五同學,解極都唔明「儘管……卻……」同「無論……,……也……」嘅分別,用廣東話去解釋,你要同佢講更抽象嘅詞語,例如「條件」、「詞性相反」,解咗兩分鐘佢都會皺晒眉頭,但用英文簡單兩個詞「Despite」、「No matter」就秒殺咗。中一學生,「改善」同「改正」唔識分,又係講「improve」同「correct」,一點就通。

當然,日校老師冇可能會咁教——用廣東話教中文已經愧對神州炎黃列祖,用英文豈不是勾結外國勢力,通番叛國?但我哋的確要承認一個事實,就係經歷疫情洗禮,新一代學童嘅中文水平已經斷崖式暴跌,教育界上至校長老師、下至家長以及補習姐姐,都無不要面對災情。

我哋好容易會慣性咁諉過香港家長,指責佢哋崇洋媚外,淨係掛住同小朋友講英文、逼佢哋睇英文書。但如果平心靜氣咁比較,會唔會其實日校嘅英文教育模式,真係好過中文呢?當英文老師用嘅教案係遊戲中學習,追求學生之間互動,內容又潮又實用,而中文教學仲喺到輪流讀課文,逐隻逐隻字解又一堂,係咪真係有啲落後呢?

以上係我嘅一管之見,我嘅小學生諗法就更加純粹。我問佢哋喺邊處學咁好英文,佢哋可以一輪嘴數出Harry Potter(或其他我聽唔明嘅)、Marvel漫畫、Barbie / Oppenheimer等一大堆電影名,甚或Youtube 都夠做。中文呢?到今時今日,我仲叫佢哋睇金庸、衛斯理?抑或有冇人可以話我知,睇邊個Youtuber可以提升中文水平?

咪以為本港教育局只係坐視不理,相反,佢哋仲打鑼打鼓咁推廣一大堆文言文。結果就係,有啲學生喺我面前輕易背出《孟母戒子》、《回鄉偶書》,但要佢哋寫一句通順嘅句子?寫唔到。要佢哋睇一篇普通嘅小說文章?睇唔明。

當然,教育局唔輪到我話事啦。學生每星期返30個鐘學,先至見到我1個鐘。我唯一可以做嘅,就係照用我嘅「英教中」,而且我會同小朋友講:「唔緊要嘅,我幫你應付咗呢個中文考試先。最緊要你要繼續睇多啲書,乜嘢語言都無所謂,只要你真係學到嘢,做人醒目啲,就已經好夠。」

———

Ken Sir,中文補習老師,教參書作者,教咗中文10年。

Posted in 中文教學研究Tags:
Previous
All posts
Next

3 Comments

  • ɡruk skra̠
    10:43 下午 2023 年 8 月 17 號

    「差強人意」,根據國家教育研究院教育部成語典,本義是還真是能夠振奮人心,語出《東觀漢記‧卷八‧吳漢列傳》,後用「差強人意」比喻雖然不夠好,但大體上還能讓人滿意。「喺暑假回首今年教學嘅異象,係多咗英文仲叻過大人嘅小朋友,但中文水平差強人意。」所以你想說的是他們的中文水平大體上還能讓人滿意?

    「升小五同學,解極都唔明『儘管……卻……』同『無論……,……也……』嘅分別,用廣東話去解釋,你要同佢講更抽象嘅詞語,例如『條件』、『詞性相反』,解咗兩分鐘佢都會皺晒眉頭,但用英文簡單兩個詞『Despite』、『No matter』就秒殺咗。」這位同學的情況,有沒有一種可能是他/她在英文課學「Despite」及「No matter」的時候,英語老師已用較抽象的詞語解釋?但我相信不少學生(包括我)也是透過中文學英文。可能這位同學他/她的英文水平較中文高?(這可能是因為他/她家有外傭?他/她跟外傭用英語交談的時間比用粤語、官話或其他漢語族語言跟父母交談的時間長?)

    「中一學生,『改善』同『改正』唔識分,又係講『improve』同『correct』,一點就通。」根據《香港小學學習字詞表》,「改善」及「改正」均為第一學習階段的詞語,亦即是小朋友於小學一年級至三年級應要學習的詞語。一個中一學生還不能分辨「改善」及「改正」,很大機會是小學時根本沒有專心上課。然而,拿此等極端例子來談,似乎以偏概全了,我相信香港的小朋友不是全部都是這樣的。

    而至於關於日校中英文的教育模式,在我所就讀的中小學,均沒有分別,並不存在用遊戲教英文的情況。雖然我不能以偏概全地說全港的日校英文課均不會用遊戲教學,但至少我能說不是所有學校都是如此。

    關於如何提升語文水平,我認為母語的情況不能與非母語相提並論。中文考試比英文考試難(我認為中文考試考文言文就等同英文考試考莎士比亞等,因為兩者皆為古語言,然而英文考試並沒有考莎翁等),既然中文考試難度較高,就自然比較難用日常看 YouTube 等大眾娛樂來提升。

    不過,Ken Sir 你為中文補習老師,接觸的學生難免是中文水平不太高的,所以出現這樣的觀點我亦覺得合理。我只是在發表我個人的觀點,若有不認同的人,歡迎留言;若有錯誤,歡迎指出錯處。本人為中文學渣,文筆不好,望見諒。

    • gongjyuhok
      7:27 上午 2023 年 8 月 18 號

      作者:多謝成語嘅賜正同其他意見分享,文章已修改

  • □∃xG(x)
    11:34 下午 2023 年 8 月 17 號

    喺暑假回首今年教學嘅異象,係多咗邏輯仲叻過大人嘅小朋友,但語言水平令人失望。佢哋好多基本日常用詞都睇唔明、聽唔明、講唔出、寫唔出。近十年來,語言教育界爭議緊教學生世界語,係咪真係咁有益。但我漸漸發覺一個現實,最有效嘅教學方式,竟然係喺語言滲入少少邏輯,可以達到出奇不意嘅神效,我願稱之為「邏輯語言論」。

    「邏輯語言論」好適合用嚟解釋抽象嘅概念或虛詞。舉兩個真實例子:升小五同學,解極都唔明「……必需……」同「……必然……」嘅分別,用英文去解釋,你要同佢講同樣相似嘅詞語,例如「necessary」、「necessarily」,解咗兩分鐘佢都會皺晒眉頭,但用邏輯簡單兩句「D」、「S5」就秒殺咗。中一學生,「相信」同「知道」唔識分,又係講「KD45」同「S5」,一點就通。

    當然,日校老師冇可能會咁教——學英文呢啲自然語言已經愧對神州炎黃列祖,用邏輯呢種形式語言豈不是勾結外星勢力,成爲人奸乃至球奸?但我哋的確要承認一個事實,就係經歷疫情洗禮,新一代學童嘅語言水平已經斷崖式暴跌,教育界上至校長老師、下至家長以及補習姐姐,都無不要面對災情。

    我哋好容易會慣性咁諉過香港家長,指責佢哋崇洋媚外,淨係掛住同小朋友講邏輯、逼佢哋睇邏輯書。但如果平心靜氣咁比較,會唔會其實日校嘅邏輯教育模式,真係好過語言呢?當邏輯老師用嘅教案係遊戲(如 Ehrenfeucht–Fraïssé 遊戲、Banach–Mazur 遊戲等)中學習,追求學生之間互動,內容又潮又實用,而語言教學仲喺到輪流讀課文,逐隻逐隻字解又一堂,係咪真係有啲落後呢?

    以上係我嘅一管之見,我嘅小學生諗法就更加純粹。我問佢哋喺邊處學咁好邏輯,佢哋可以一輪嘴數出 Principia Mathematica(或其他我聽唔明嘅)、弗雷格哲學漫畫、Gödel / The Three Passions of Bertrand Russell 等一大堆電影名,甚或 Youtube 都夠做。語言呢?到今時今日,我仲叫佢哋睇 Harry Potter、世說新語?抑或有冇人可以話我知,睇邊個Youtuber可以提升語言水平?

    咪以為本港教育局只係坐視不理,相反,佢哋仲打鑼打鼓咁推廣一大堆記誦。結果就係,有啲學生喺我面前輕易背出孟子、孔子、莎士比亞等人的作品,但要佢哋寫一句通順嘅句子?寫唔到。要佢哋睇一篇普通嘅小說文章?睇唔明。

    當然,教育局唔輪到我話事啦。學生每星期返30個鐘學,先至見到我1個鐘。我唯一可以做嘅,就係照用我嘅「邏輯語言論」,而且我會同小朋友講:「唔緊要嘅,我幫你應付咗呢個語言考試先。最緊要你要繼續睇多啲書,乜嘢自然語言都無所謂,只要你真係學到嘢,做人醒目啲,就已經好夠。」

Write a comment

齊撐廣東話

KongHub 由海外港人獨立營運,與任何香港居民或政治組織並無關連,旨在於香港海外推廣港語文化,關注香港文化及語言前途。

Useful links

© 2023 KongHub. All Rights Reserved.