香港語言學學會(The Linguistic Society of Hong Kong,下稱「學會」)將於今年 6 月 15 日舉行首次「粵音朗讀測試」(Cantonese Read Aloud Test,下稱「朗讀試」),望為測試者提供粵音水平嘅專業資格認證。學會表示, 朗讀試歡迎所有希望取得相關認證之人士參加,包括但不限於從事教育、傳媒等行業人士。朗讀試將於 4 月 7 日起喺學會網站接受報名,截止日期為 6 月 1 日(或額滿為止,名額100個), 費用為$180,只接受網上繳費。
考核篇章涵蓋各種語體 了解香港文化有助成績
學會粵語工作組組長劉擇明先生表示,朗讀試內容分三大部份︰四十個單字、三十個多音節詞彙、及篇章,首兩部份以準確度評分,篇章部份則加設流暢度、口音純度兩項準則,總成績以甲、乙、丙、丁四個等級評定(以甲等最優秀)。兩篇考核篇章隨機從學會制定嘅〈粵音朗讀測試香港中文篇章列表〉及〈粵音朗讀測試粵文篇章列表〉中抽出,確保評核內容同時涵蓋書面語、口語兩種語體。篇章每篇約 250 字,範圍涵蓋多種文體,例如散文、小說、科普文章、新聞等。由於篇章來自香港大眾文化及議會文件,內容具有香港特色,例如香港地名、習慣讀音等都係考核內容嘅一部份。如考生對香港文化有基本了解,並掌握相關詞彙讀音,會有助於朗讀試中考取較好成績。
讀音標準依據社會主流而適時修正 不囿於狹窄「正音」規範
張群顯博士強調朗讀試嘅語音評核標準係以實際應用為準。有別於坊間經常強調嘅「正音」、「古音」(例如「時間 : gaan3」讀作「時奸 gaan1」、 「貓 maau1」讀作「苗 miu4」),朗讀試讀音標準乃係根據學會嘅學者對香港粵語深入持續嘅研究訂立,著重與時並進、實用嘅讀音。學會指,假如一種語音演變喺社會上得到廣泛接受,從語言學角度會視之為自然現象,冇必要加以排斥。其中部份俗稱 「懶音」嘅讀音,例如「你 nei5」讀作「里 lei5」等,已經係存在咗超過一百年嘅變化,朗讀試會接受;但社會並未廣泛接受嘅讀法,例如「恆生 hang4 sang1」讀作「痕身 han4 san1」等,則不獲接納。
坊間欠缺同類測試 學者確保朗讀試認受性
學會表示,粵語為香港 95%人口日常使用嘅語言,係喺香港生活必須掌握嘅語言。粵語應用範圍,除日常口語交談外,亦適用於較正式嘅語體場合(例如新聞廣播、節慶司儀),而喺唔同場合,所需要嘅粵語水平亦有唔同,例如新聞主播需要準確而流暢噉使用粵語。惟現時坊間並無相關測試,以檢定及認證測試者嘅粵音朗讀水平,學會設立朗讀試正係為咗填補哩個空缺。學會跟據經驗,相信香港高階粵語使用者,應能使用粵語準確讀出繁體中文字,以應付各種場合所需。除了因為工作所需, 有興趣了解自己粵音水平嘅人士亦可報考,包括粵語學習者。考官由學會邀請接受過朗讀試評核培訓嘅專業語言學學者擔任,確保朗讀試嘅專業水平及認受性。
公眾如想對朗讀試內容有更進一步了解,可以參加學會將於 4 月 27 日舉辦嘅朗讀試簡介會。
香港語言學學會簡介
香港語言學學會(The Linguistic Society of Hong Kong,英文簡稱為 LSHK)獲香 港政府認可為慈善團體(charitable organisation)。學會會員包括本港各大專院校 約 100 名語言學學者,致力促進香港地區語言學的教研工作,並為公私機構就語 言及語言學的訓練、政策籌劃、評估等提供建議及有關服務。學會之粵語拼音方 案(粵拼)已經成為資訊科技界的實質標準,並獲 Unihan 漢⫿資料庫、香港教 育局《小學生學習⫿詞表》《中英對照香港學校中文學習基礎⫿詞》採用,近年 也逐漸成為廣告宣傳中隨處可見的粵語拼寫方式。